Simona Portrait.jpg

SIMONA PISTOLESI, ARTISAN

May 15th 2020

ENG

Simona Pistolesi studied textile engineering at the Buzzi Institute of Prato. In 1998, after working in the knitting yarns sector for many years, together with her two sisters she founded M.AR.TE Srl Manifattura Artigiana Tessuti, an artisan laboratory for the study, development and production of high-end textile accessories, where she works full time.


ITA

Simona Pistolesi è perito tessile con una lunga esperienza nel settore dei filati per maglieria. Nel 1998 assieme alle sorelle fonda M.AR.TE Srl Manifattura Artigiana Tessuti, laboratorio artigiano per lo studio, lo sviluppo e la produzione di accessori tessili di fascia alta, dedicandosi a tempo pieno all’attività artigiana.

 

ENG

LZ: Can you tell us more about what you do and who your typical customers are?

SP: I’m very passionate about my job and alongside using traditional manufacturing techniques, I always try to learn new ones, for the creation of fabrics, accessories and finished garments. Being able to execute all the steps that lead to the creation of a product by myself and by hand is perhaps the most beautiful part of my job.

What I have been trying to do since the beginning of the establishment of my business is to create an artisan that is a little different from those who have distinguished the textile sector for years. I realized that many artisan companies were more devoted to income and expansion, often at the expense of the service provided to their customers. The confidentiality and exclusivity of the process is essential and must remain a prerogative for those who design and produce. Relying on external services to limit costs often puts the risk of seeing the work of months copied and resold in a few minutes.

In my opinion, the artisan must be a partner of the brands that are his clients, especially in regard to the development phase of prototypes and consequent production, guaranteeing the uniqueness of the models and absolute confidentiality. For this reason, I have always developed prototypes and produced internally. Clearly, this kind of process and work is possible only for niche productions with limited numbers.


IT

LZ: Ci racconti meglio in cosa consiste la tua attività e chi sono i tuoi clienti tipo?

SP: Sono appassionata del mio lavoro e ho sempre cercato di applicare tecniche di lavorazione conosciute così come apprenderne di nuove, per la realizzazione di tessuti, accessori e capi finiti. Il poter eseguire a mano e in prima persona i passaggi che portano alla creazione di un prodotto è forse la parte più bella del mio lavoro.

Quello che ho cercato di fare fin dall'inizio della mia attività è stato creare una figura di artigiano un po' diversa rispetto a quelle che da anni contraddistinguevano il comparto tessile. Mi ero accorta che molte aziende artigiane, erano più votate al fatturato e all'espansione a scapito spesso del servizio fornito alla propria clientela. La riservatezza e l'esclusività dei vari passaggi produttivi devono rimanere appannaggio di chi progetta e produce. Spesso l'affidarsi a lavorazioni esterne per limitare i costi sottopone al rischio di vedere il lavoro di mesi copiato e rivenduto in pochi minuti.

Per me un artigiano deve essere un partner dei brand, soprattutto per quanto riguarda la fase di sviluppo di prototipi e la successiva produzione, garantendone l'unicità dei modelli e la riservatezza. Per questo ho scelto di eseguire sempre internamente qualsiasi tipo di prototipo e la conseguente produzione. Chiaramente un lavoro di questo genere è riservato a produzioni di nicchia con numeri limitati.

IMG_7431.jpg
 
IMG_9980.jpg

ENG

LZ: What is the position of a handmade product like yours, in the context of current fashion, which is characterized by continuous change and fast pace?

SP: Response times are becoming and must become shorter and shorter; maintaining a direct relationship with designers and their development teams means being able to translate information and directions that are often abstract or purely theoretical into something practical and tangible.

I always try to create something iconic for my clients. It happens that I see garments that I made many years ago, re-proposed in photo shoots or editorials, in magazines and on social media. They maintain great contemporaneity and become timeless objects.


IT

LZ: Che collocazione trova un prodotto artigianale come quello che realizzi tu, nel contesto della moda, contraddistinto da un mutamento continuo e da ritmi veloci?

SP: I tempi di reazione sono e devono essere sempre più brevi; mantenere un rapporto diretto con gli stilisti e i relativi gruppi di sviluppo implica saper tradurre informazioni e indicazioni spesso aleatorie o puramente teoriche in qualcosa di pratico e tangibile. Provo sempre a realizzare qualcosa di iconico per i miei clienti. Mi capita di vedere capi da me realizzati anche molti anni fa, riproposti in servizi fotografici o editoriali, sulle riviste e sui social, mantenendo una grande attualità e diventando oggetti senza tempo.

 

ENG

LZ: What do you think is the future of craftsmanship and professions like yours, especially in relationship to the particular time we're living?

SP: The future of Italian craftsmanship has always been linked to the big luxury and fashion groups. Respecting the rules of the true Made in Italy certainly has a cost linked to the necessity that even small artisan companies survive and grow in the interest of the brands they work for.

The intrinsic value of an object must remain the starting point to ensure a future in the market. The ability to dedicate time, attention and, above all, quality of craftsmanship will be one of the secrets of the artisans of the future, in hope that this will be recognized with the right value.


IT

LZ: Quale pensi sia il futuro dell’artigianato e di professioni come la tua, anche in relazione al momento particolare che stiamo vivendo?

SP: Il futuro dell'artigianato italiano è da sempre legato a doppio filo con i grandi gruppi del lusso e della moda.             Rispettare le regole del vero Made in Italy ha sicuramente un costo legato alla possibilità che anche piccole aziende artigiane possano sopravvivere e prosperare nell'interesse dei brand per i quali lavorano.

Il valore intrinseco di un oggetto deve rimanere un punto di partenza per garantire un futuro sul mercato. Il poter dedicare tempo, attenzione e soprattutto qualità delle lavorazioni sarà uno dei segreti degli artigiani del futuro. Sperando che a questo venga riconosciuto il giusto valore.

CAPPA ALPACA P CANESTRO E PENERI.JPG